NEWSお知らせ

2020.07.22
プレスリリース

幅広い視野と創造力を養う書籍ダイジェスト配信「SERENDIP」、14ヶ国の海外書籍配信数が200タイトルを突破

株式会社情報工場(代表取締役社長 藤井徳久、本社所在地:東京都港区、以下情報工場)は、幅広い視野と創造力を養うための書籍ダイジェスト配信サービス「SERENDIP(セレンディップ)https://www.serendip.site/」で海外書籍の日本語ダイジェスト配信数が200タイトルを突破しましたことをお知らせします。
これを記念して本日2020年7月22日(水)から8月31日(月)まで、購読料が20%OFFとなるキャンペーンを実施します。また、期間中、有料会員登録された方に、上場企業の経営層など情報感度が高い第一線のビジネスパーソンが多数利用するSERENDIPにて反響が大きかった海外書籍からご希望の1冊をプレゼントします。



VUCA(※1)の時代において、不確実性や複雑性がコロナ禍により一層拡大する中、これまでのビジネスで通用したスキルや思考、考え方が通じなくなりつつあります。

情報工場が運営する「SERENDIP」は、ビジネスパーソンが視野を広げ創造力を養うために、ビジネスから哲学、文化、歴史といったリベラルアーツ、海外で話題の書籍など、様々なジャンルから厳選した書籍のハイライトを10分程度で読めるダイジェストにして週に4~5回、配信するサービスです。

海外書籍は、現地での出版後、半年から数年ほど日本語の翻訳に時間がかかり、また、海外で話題でも邦訳されない良書も未だに多く、翻訳書の発行点数は減少傾向です(※2)

情報工場は、いち早くそういった海外の情報を日本のビジネスパーソンに届けるため、2014年から週1回のペースで日本語ダイジェストとして配信しています。ダイジェストの作成・配信は各国の権利者から許諾を受けた上で行い、翻訳にはビジネス関連の翻訳経験豊富な翻訳家を起用しています。

これまで提携した海外の出版社は、100社以上にのぼります。配信した海外ダイジェストの原書発刊国は、アメリカやドイツ、フランスなど先進国だけでなく、中国やタイ、インドネシアなど、注目の新興国にもおよび合計で14カ国となり、配信したダイジェストは200タイトルを突破いたしました。

特に新興国については、多くのビジネスチャンスがあり注目度が高いにも関わらず、その書籍が日本語に翻訳されることは稀であるため、SERENDIPの購読者から高い評価を得ています。

今後は、2020年6月に提携した世界最大級の書籍要約サービスを運営するgetAbstract社とのシナジーを活かし、海外書籍の更なる拡充を図って参ります。

(※1)VUCA(ブーカ)とは、Volatility(変動性・不安定さ)、Uncertainty(不確実性・不確定さ)、Complexity(複雑性)、Ambiguity(曖昧性・不明確さ)という4つのキーワードの頭文字から取った言葉で、現代の経営環境や個人のキャリアを取り巻く状況を表現するキーワードとして使われています。

(※2)参照:出版科学研究所発行「出版月報」2020年6月号

■これまでに配信した海外書籍ダイジェストの原書発刊国(14ヶ国)
アメリカ、イギリス、ドイツ、中国、インドネシア、カナダ、ブラジル、タイ、マレーシア、台湾、フランス、ウルグアイ、インド、オーストラリア

■キャンペーン概要
海外書籍のダイジェスト配信数200タイトル突破を記念して、より多くのビジネスパーソンに話題作だけではない良書に触れていただく機会を提供するため、下記のキャンペーンを本日2020年7月22日(水)より8月31日(月)まで実施します。






キャンペーン名:ダイジェスト配信数200タイトル突破記念キャンペーン
お申込み対象 :SERENDIP有料会員にご登録いただいた方(個人契約のみ)
お申込み期間 :2020年7月22日(水)から2020年8月31日(月)まで
特典①    :購読料を20%OFF
特典②    :SERENDIPにて反響が大きかった海外書籍6冊の中からご希望の1冊をプレゼント
※海外書籍は翻訳版3冊と英語版3冊の中からお選びいただけます。
※書籍プレゼントは、有料会員ご登録後に発送します。
お申込みページ:https://www.serendip.site/individual-registration



【6冊の中から選べる!プレゼント海外書籍(※3)
プレゼントのうち3冊は、原書ではなくダイジェスト配信後に出版された日本語翻訳版です。

① 『amazon「帝国」との共存 』(翻訳版)
原題:『AMAZON: How the World's Most Relentless Retailer will Continue to Revolutionize Commerce』
著者:Natalie Berg / Miya Knights  出版社:Kogan Page

▼SERENDIPダイジェストタイトル:「進撃のアマゾン」
https://www.serendip.site/20190117/



② 『テンセント 知られざる中国デジタル革命トップランナーの全貌』(翻訳版)
原題:『騰訊伝 1998-2016: 幸存者・挑戦者・領跑者』
著者:呉 暁波 著  出版社: 浙江大学出版社

▼SERENDIPダイジェストタイトル:「中国ITの雄・テンセント、その「挑戦」の日々」
https://www.serendip.site/20170615/



③ 『「接続性」の地政学 上: グローバリズムの先にある世界』(翻訳版)
原題:『Connectography : Mapping the Future of Global Civilization』
著者:Parag Khanna  出版社: Random House
(上下巻ありますが、本キャンペーンでは上巻のみのプレゼントとなります。)

▼SERENDIPダイジェストタイトル:「コネクトグラフィー」
https://www.serendip.site/20160317/



④ 『The Joy of Search: A Google Insider's Guide to Going Beyond the Basics』(英語版)
著者:Daniel M. Russell  出版社:The MIT Press

▼ SERENDIPダイジェストタイトル:「グーグル社員が指南する「検索力」の磨き方」
https://www.serendip.site/20200409/



⑤ 『The Future Leader: 9 Skills and Mindsets to Succeed in the Next Decad』(英語版)
著者:Jacob Morgan  出版社Wiley

▼SERENDIPダイジェストタイトル:「世界20カ国140人のCEOに学ぶ 未来のリーダーシップ」
https://www.serendip.site/20200709/



⑥ 『Nano Comes to Life: How Nanotechnology Is Transforming Medicine and the Future of Biology』(英語版)
著者:Sonia Contera  出版社: Princeton University Press

▼SERENDIPダイジェストタイトル:「医療と生物学に大変革をもたらす 「ナノ」の世界」
https://www.serendip.site/20200305/



(※3)SERENDIP内の閲覧データより選書しており、実際の出版部数や販売数を表すものではありません。また、上記①~③の日本語翻訳書は、発売前にSERENDIPにてダイジェスト配信を行っているため、翻訳版の書籍名とSERENDIPダイジェストタイトルは異なります。